CARMEN BULZAN, De Ziua Mondială a Poeziei în salonul Eugène Ionesco de la Hotel Novotel

CARMEN BULZAN, De Ziua Mondială a Poeziei în salonul Eugène Ionesco de la Hotel Novotel

În salonul Eugène Ionesco de la Hotelul Novotel din București, a avut loc un Atelier poetic la care au participat poeți din România și din lume pentru a marca Ziua Mondială a Poeziei (21 martie), declarată din 1999 de către UNESCO Ziua internațională/Mondială a Poeziei.

Într-o atmosferă poetică, poetul Constantin Barbu a subliniat importanța Poeziei ca expresie artistică ce l-a însoțit pe om încă de la începutul existenței sale. Salutând poeții participanți fizic și virtual la eveniment, a prezentat cartea POELYZIA, un volum desfășurat în 50 de metri, cuprinzând 250 de poeme. A fost realizat și un banner de 25 de metri ce va fi expus pe o clădire reprezentativă din București.

Ca poeta și traducătoare a Poelyziei în limba spaniolă, am vorbit despre dificultatea traducerii poeziei domnului Constantin Barbu, datorită limbajului poetic special ce cuprinde cuvinte din filosofii, religii, limbi variate, omologate de istorie, un limbaj îmbogățit și de poet cu noi cuvinte create și care amplifică spațiul comunicării pândit adesea de monologism. Poezia suprarealistă în care se înscrie Poelyzia nu este ușor de înțeles, Goethe însuși spunea: „cine vrea să-l înțeleagă pe poet trebuie să se strămute în tărâmul poetului”. Spre ilustrare, am întocmit o listă de termeni, înregistrând frecevența apariției lor și rangul corespunzător în Poelyzie, rezultând un glosar cu 30 de termeni, pe primele locuri situându-se: vidul, cartea, creierul/descreierul. Dar și cuvinte precum: stupă, eon, matrioska, pustaka, negru, fulger, nihilea, smintire ș.a. se regăsesc în poezia care anunță un viitor ce nici nu poate fi imaginat.

Din Poelyzie, Carmen Peregrina a recitat poemul 76 în limba română și spaniolă:

76

carte carte

de ce ești așa departe

unde vidul ne desparte

tu ești neagra zburătoare

care întoarcere nu are

rămînînd necauzată

ca să fie altădată

și să-nchidă

în firidă

cartea vidă     

76

libro libro

por qué leyéndote vibro

vacío en equilibro

eres negro volador

retorno sin salvador

sin causa permanezca

en otro tiempo aparezca

y cerrar en adío

en un bravío desvío

el libro vacío

Și cum de Ziua Mondială a Poeziei nu se putea să nu fie evocat și poetul universal Mihai Eminescu, Domnul Bogdan Cuza, după intervenția sa, a recitat poezia Ce suflet trist, însoțit de Carmen Bulzan care a recitat-o în limba spaniolă (Que alma triste).

Saluturile poeților din lume, prin intermediul video-urilor, au marcat prezența lor la eveniment, fiecare citind câte un poem din Poelyzie. Au fost prezenți virtual: Yrene Santos (Republica Dominicana), Priscilla și Gustavo Gac Artigas (Puerto Rico, Chile) de la New York,  Miguel Angel Oxlaj Cúmez (Guatemala), Oscar Limache (Peru), Reynaldo Lacámara și Luis Cruz-Villalobos (Chile), Angela Gentile și Guillermo Eduardo Pilia (Argentina), Alicia Spindola (Brazilia), Mara Yanni Togores Tajada (Uruguay), Rui Coias (Portugalia), Alfredo Pérez Alencart, Fernando Gil Villa, Claudio Rodríguez Fer, Luis Pedro Ibáñez Lérida (Spania), Gabriela Căluțiu Sonnenberg (Germania), Jovanka Božić (Serbia).

Un recital poetic, un proiect comun realizat de actrița Flavia Hojda și actorul Pavel Ulici, au încântat publicul atât prin expresivitate, cât și prin muzica ce a însoțit recitarea celor 20 de poeme din Poelyzie.

Desfășurarea cărții în cei 25 de metri de pânză, ca un dialog al artelor: a cuvântului și plastică, a reprezentat un alt moment de o intensă emoție-surpriză, un poem infinit a cărui scriere continuă…

Un Poet unic, o voce singulară – Constantin Barbu, și un volum inedit, Poelyzia, care poate peste timp își va găsi cititorii…

Un eveniment memorabil într-o Zi de excepție.

25 martie 2025

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *